挑発・罵倒語

干恁娘

(gàn nèn niáng) くそったれ、くたばれ 干恁娘的、干恁娘滴、干恁娘嘞、幹恁娘、干恁娘、靠恁娘、烤恁娘も同じ。肏你妈(cào nǐ mā)、操你妈(cāo nǐ mā)「fuck your mother」の意味。もともと台湾でよ...
喜怒哀楽

气煞我也

(qì shà wǒ yě) 意味:頭にくる、腹立つ、ムカつく 气死我了(qì sǐ wǒ le)の意味。气死偶咧、气鼠我辣も同じ。 例:我恨你一辈子,真是气煞我也「あんたを一生恨んでやる、本当に腹立つ」例:我靠,最近是走了什么霉运,气煞我...
挑発・罵倒語

给你脸了

(gěi nǐ liǎn le) 意味:図に乗るな、身の程知らずな 例:沙币好似,给你脸了「バカみたい、調子に乗るな」例:真他妈给你脸了,你算什么东西「図に乗るな、お前は何様だと思ってるんだ」例:已读不回,我真是给你脸了「既読無視、あんた身...
成語・四字熟語

癞蛤蟆想吃天鹅肉

(lài há má xiǎng chī tiān é ròu) 意味:身の程知らずな望みを抱く、実現不可能な夢を語る 直訳すると「ヒキガエルが白鳥の肉を食べたがる」。実現不可能で、無理で現実味がないことばかりを言うことを形容する。 例:你...
ネット用語・スラング

搞破鞋

(gǎo pò xié) 意味:浮気、不倫、不貞行為、ふしだらな女との関係を持つ 他人が使った靴を履くという意味で隠語として使われる。 例:男人要自尊自爱自洁,不能搞破鞋「男性は自尊心を持って潔白でなければならない、ふしだらな女と関係しては...
Web・SNS用語

介意勿入

(jiè yì wù rù) 意味:気にするならクリックしないで 介意慎入、介意勿看と同義語。 例:这个电影情节微恐,介意勿入「この映画のストーリーちょっと怖い、気にするならサイト内に入らないで」例:以下内容含剧透,介意勿入「以下の内容には...
ネット用語・スラング

姨味

(yí wèi) 意味:おばさん感、熟女感 ポジテッブにもネガティブにも使われる。爹味「①父親の雰囲気がある ②(蔑称として)オヤジくさい」。妈味「お母さんみたい、母親の雰囲気」。 例:中年人如何去掉身上的姨味「中年の人がどのようにおばさん...
ネット用語・スラング

弃坑

(qì kēng) 意味:(継続していたものを)やめる、停止する 入坑「ハマる、夢中になる」。夢中で続けていたものをやめるということ。 例:小说第5章的时候我就有点写不下去了弃坑「小説の第5章になってちょっと書き続けられなくなり停止した」例...
ネット用語・スラング

吃颜

(chī yán) 意味:①見た目重視 ②顔がタイプ、ルックスが好み 吃颜值と同じ。 例:我虽然比较吃颜,但是对对象的颜值要求并不高啊「私は比較的面食いだが、配偶者へのルックスはそれほど求めない」例:内娱帅哥这么多,只喜欢他,吃颜入坑的,吃...
ネット用語・スラング

纯狱风

(chún yù fēng) 意味:ワルっぽくセクシー、色っぽく監獄風 纯欲风(chún yù fēng)「純真でセクシー、あどけない色っぽさ」にワルっぽさを出したネット用語。 例:纯狱风男明星,你最吃谁的颜「ワルっぽくセクシーな男性スター...
ファッション・美容

定妆

(dìng zhuāng) 意味:メイクキープ、化粧がのる 例:定妆喷雾「メイクキープミスト」例:定妆粉「フィニッシングパウダー(フィニッシュパウダー)」例:定妆蜜粉「ルースパウダー」例:如何定妆不脱妆「どのようにメイクキープして化粧崩れし...
方言

蒜鸟

(suàn niǎo) 意味:もうやめよう、もういいって、もういいや 武漢の方言。算了(suàn le)と同じ意味。 例:蒜鸟蒜鸟,就这样吧「もういいよ、じゃそうしよう」例:蒜鸟蒜鸟,都不容易「もうやめよう、簡単じゃない」例:怎么这么无聊蒜...
政治

国补

(guó bǔ) 意味:国の補助金 国家补贴のこと。政府による企業向けの「産業補助金」や消費者向けの「EV購入補助金」「買い替え補助金」などがある。 例:最近国补非常香,你都领了吗「最近の国の補助金は優れている、あなたは恩恵を受けた?」例:...
経済・ビジネス

折上折

(zhé shàng zhé) 意味:セール品の再値下げ、値引きの再値下げ 打折「割引、値下げ」。打折再往下打折のこと。 例:薅羊毛机会来啦,以旧换新,折上折4折起「お得なキャンペーンのチャンス、在庫入れ替えセール品の再値下げで6割引きから...
成語・四字熟語

天道人事

(tiān dào rén shì) 意味:天の道理は人間の力ではどうすることもできない 天道人事不可违背のこと。 例:尽人事,听天命,天道人事「人事を尽くして天命を待つ、天の道理は人間の力ではどうすることもできない」例:反正天道人事就没有...