ネット用語・新語

刷锅水

(shuā guō shuǐ) 意味:①コーヒー、瑞幸咖啡 ②(水のように薄い)コーヒー、飲料 2020年に瑞幸咖啡(Luckin Coffee)の粉飾決算が発覚。売上の半分が虚構であると分かり、株価は大暴落。この一件により、瑞幸咖啡は刷锅...
ネット用語・新語

小猪咪

(xiǎo zhū mī) 意味:お馬鹿さん 広東語で小笨蛋と同じ意味。親しみを込めて言い表している。猫のことを「猫咪」と言うこともあり、ペットのネコに対して言うことが多い。 例:分享我的小猪咪「私の子猫を紹介するわ」例:小猪咪可真可爱「う...
ネット用語・新語

心里OS

(xīn lǐ os) 意味:心の声、本心 ”内心OS”とも呼ぶ。OSは「Overlapping Sound」の略。 例:小狗心里OS:主人真烦人「犬の心の声:主人はやっかいだ」例:我心里的os是:我累了「私の心の声、疲れた」例:说的太对了...
外来語・音訳

苏卡不列

(sū kǎ bù liè) 意味:クソッ、この野郎 ロシア語の「cyka blyat(сука блять)」の音訳。 例:脱口而出一句“苏卡不列“「思わず出た一言、クソッ」例:听他们喊苏卡不列!我裂开了「この野郎という彼らの声が聞こえた...
サブカルチャー

私生饭

(sī shēng fàn) 意味:ヤラカシ 韓国語の私生ファン(사생팬)が語源。芸能人やスターの追っかけであるが、盗撮や尾行など行き過ぎた迷惑行動をするファン。一般的な粉丝「ファン」と違い、私生活などプライベートまで過度に立ち入り追いかけ...
ネット用語・新語

神仙操作

(shén xiān cāo zuò) 意味:ある方面の技術や能力が突出していること このほか”神仙”の使い方は、神仙颜值「超イケメン、超美人」、神仙太太「とても絵が上手い人(女性)」、神仙打架「レベルの高い争い」、神仙工作「理想的な職場」...
ネット用語・新語

双处双洁

(shuāng chù shuāng jié) 意味:純潔同士 双处は、处男(童貞)と处女(処女)。 双洁は双方が纯洁。つまり同じ意味を繰り返し強調した単語。 例:主角纯情双处双洁小说「登場人物が純潔同士の小説」例:想要双洁双处双初恋「純潔...
サブカルチャー

啪啪啪

(pā pā pā) 意味:エッチする、セックスする 身体がぶつかり合う時に出る音を表している。 例:啪啪啪的时候女生是什么感觉啊「エッチしたとき女性はどんな感覚なの」例:啪啪啪什么时候洗澡,啪前洗?啪后洗?「エッチする時にシャワーする、す...
サブカルチャー

揉道

(róu dào) 意味:女性の自慰行為 揉阴道の意味。撸管は男性の自虐行為。
ネット用語・新語

软饭硬吃

(ruǎn fàn yìng chī) 意味:女性に貢がせる男性 吃软饭(ヒモ男)との違いは、養ってもらっている男性側が主体となっていること。日本より男女平等の意識が強い中国の特徴ともいえるが、「软饭硬吃」はヒモ男のように自身を卑下すること...
ネット用語・新語

吃软饭

(chī ruǎn fàn) 意味:女性に依存して生きること、ヒモとして生活すること 软饭男は「ヒモ男、ジゴロ」の意味。 例:你只会引来想占便宜,吃软饭的渣男「あんたはただ甘い汁を吸いたいだけのヒモのかす男だわ」例:有的男生梦想就是吃软饭「...
ネット用語・新語

躺赢

(tǎng yíng) 意味:何もしないうちに勝つ、楽して手に入れる ”躺着就赢了“の略語。直訳すると「寝ている間に勝負に勝つ」となり楽勝であるということ。躺平「頑張らずゴロゴロする、マイペースでのんびりする、欲張らず妥協する」から派生した...
ネット用語・新語

普信男

(pǔ xìn nán) 意味:平凡なのに自信過剰な男、身の程知らずの男、自惚れ男 pu信男も同じ。普信女はその女性版。普且信「平凡なのに自信がある人」。 例:这个普信男机舱内猥亵空姐「この身の程知らずの男は機内で客室乗務員に猥褻行為をして...
成語・四字熟語

造谣诽谤

(zào yáo fěi bàng) 意味:誹謗中傷 中国では「诽谤罪」だけでなくネット上の「网络暴力」(ネット暴力、いじめ)も社会問題化しており、「网络诽谤罪」が規定させているため日本と違い明確な罰則が科せられる。 例:严厉谴责一切造谣诽...
ネット用語・新語

张口就来

(zhāng kǒu jiù lái) 意味:(軽はずみな言葉、思ってもいないこと、嘘など)スラスラと出てくる、思わす口にしてしまう 张嘴就来も同じ。 例:小骗子,你还真是张口就来啊 「ウソつき、本当にあなたは相変わらず口から出まかせを言っ...