PR

太虎了

太虎了(tài hǔ le)

意味:①向こう見ずで大胆な、無謀な ②あれこれ口うるさい

もともとは東北地方の方言。②は虎妈妈「タイガーマザー」と同じ使い方。

例:今天开车太虎了,反思一下,下次一定慢慢开
「今日の運転は軽率すぎた、反省反省、次は必ずゆっくり運転する」
例:天呐,下雪天吃冰激凌,你太虎了吧
「マジかよ、雪の日にアイス食べて、お前無謀だな」
例:这个妈太虎了,没文化也不会教育
「このママ口うるさすぎ、文化的でなく教育を知らない」