PR

脸都不要了

脸都不要了(liǎn dōu bù yào le)

意味:情けない、恥ずかしい、恥を知れ

2013年6月にサッカーの国際親善試合が合肥市で行われた。この試合で中国代表は、格下のタイ代表に1-5の屈辱の大敗を喫した。会場に集まっていた中国応援団は中国選手の無気力プレーに不満が爆発し、相手チームを応援するまでになり、会場は異様な雰囲気に包まれた。試合後のインタビューでキャプテンだった范志毅選手が「中国足球脸都不要了」と発言して流行語となった。

例:你真是脸都不要了
「あなたは本当に情けないね」
例:你真是为了钱,脸都不要了
「あなた本当にお金のために恥ずかしいよ」
例:真是丢人丢到家了,脸都不要了
「本当に情けない、恥も外聞も無い」

例:典型的双标到脸都不要了
「典型的なダブルスタンダード、恥を知れ」

发表情から引用