欠招儿(qiàn zhāo er)
意味:おっちょこちょい、ちょっと抜けている
北京地方のスラング。「很欠」「欠一点」と同じ意味。
例:你欠招儿呢,何至于?
「あなたおっちょこちょいだな、どうしてそうなるの?」
例:欠招儿,傻帽了吧
「抜けてんな、間抜けだろ」
例:不是我不懂,你欠招儿
「俺が分かっていないのではなく、お前が抜けてんだよ」

欠招儿(qiàn zhāo er)
意味:おっちょこちょい、ちょっと抜けている
北京地方のスラング。「很欠」「欠一点」と同じ意味。
例:你欠招儿呢,何至于?
「あなたおっちょこちょいだな、どうしてそうなるの?」
例:欠招儿,傻帽了吧
「抜けてんな、間抜けだろ」
例:不是我不懂,你欠招儿
「俺が分かっていないのではなく、お前が抜けてんだよ」