人艰不拆(rén jiān bù chāi)
意味:人生は大変なんだからそんなことは言わないで
「人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿」という歌のフレーズを略したもの。「人生はこのように難しいものなので、(不都合な)真相や事実は敢えて言わないで」の意味。
例:人艰不拆好不好
「人生は大変なんだからそんなこと言わないでもらえる?」
例:人艰不拆,结婚必须有房子
「人生は大変なんだからそんなこと言うなよ、結婚するには家が必要だなんて」
例:人艰不拆,人生已经如此艰难
「大変なんだからそんなこと言わないで、人生はすでにこんなに困難なのに」
例:我能一眼识别,别人的“装”,但人艰不拆,没必要揭露
「他人の嘘は人目で見抜ける、だけど人生は大変なんで言わないで敢えて暴露する必要はない」

