打水漂(dǎ shuǐ piāo)
意味:①水切り ②お金が無駄になる、利益なし、損失を出す、成果なし
水面に水平に石を投げて跳ねさせてその回数を競ったりする遊びである”水切り”のほかに、「苦労してお金などを稼ぐも利益が全くでないこと、精力を注ぐが全く成果がないこと」の意味がある。
例:更买的行李箱的杆杆坏了,400块钱打水漂
「買ったばかりのスーツケースの取っ手が壊れた、400元が無駄になる」
例:不要买彩票啊,都是打水漂
「宝くじは買うべきではない、すべて無駄になる」
例:失业后做什么?想开店但又没经验,怕打水漂
「失業して何する?店を出したいが経験もなく、損失を出すのが怖い」
例:今天失恋了,唉我的爱总是在打水漂
「今日失恋した、私の愛はいつも成果なし」
例:爱我吧,我不会让你的爱打水漂
「私を愛して、あなたの愛を台無しにはしない」