PR

吃得苦中苦,方为人上人

吃得苦中苦,方为人上人(chī dé kǔ zhōng kǔ,fāng wéi rén shàng rén)

意味:苦中の苦を味わってこそ人の上に立てる

「不受苦中苦,难为人上人」(苦中の苦を受けざれば、人の上の人たること難し)の俗間のことわざとして使用される。苦労の中でも、とりわけ厳しい苦労を体験した人ででなければ、人の上に立つことは難しいということ。

例:你的努力没有白费,吃得苦中苦,方为人上人
「あなたの努力は無駄ではない、苦中の苦を味わってこそ人の上に立てる」
例:吃得苦中苦,方为人上人,时间久了自然苦尽甘来
「苦中の苦を味わってこそ人の上に立てる、時間が経てば、苦去りて楽来たる」
例:一个人越是成功,背后所承受的委屈就越大,吃得苦中苦,方为人上人
「人の成功が大きければ大きいほど受けた辛さも大きい、苦中の苦を味わってこそ人の上に立てる」

词网から引用