水至清则无鱼(shuǐ zhì qīng zé wú yú)
意味:他人に対して厳しく要求すると誰とも付き合えない
『孔子家語』から。水清无鱼でも同じ意味。直訳すると「水清ければ魚棲まず(水が綺麗すぎると魚はいなくなる)」となる。このあと”人至察则无徒”「人に対して厳しすぎると誰も寄ってこなくなる」を付けても成語となる。
例:水至清则无鱼,人至察则无徒
「水が綺麗すぎると魚はいなくなる、人に対して厳しすぎると誰も寄って来なくなる」
※「人至って賢ければ 友なし」と同じ意味。
例:水至清则无鱼,放过自己吧
「他人に対して厳しく要求すると誰とも付き合えない、ほっといてくれよ」
例:不管哪家公司,我们要知道水至清则无鱼的道理
「どの会社であれ我々が厳しく追求すると誰とも付き合えないという道理を知るべきである」