倒时差(dào shí chā)
意味:①時差ぼけ ②体内時計の乱れ
②は昼夜逆転や眠れないなどのデジタル時差ボケなどのこと。
例:昨天半夜到中国了,倒时差睡不捉
「昨日の夜中に中国に着いた、時差ボケで眠れない」
例:吃了感冒药,现在困得堪比需要倒时差的
「風邪薬を飲んで、時差ボケに匹敵するような眠さだ」
例:这两天倒倒时差,我上课在那打哈欠
「この数日、体内時計が狂っている、授業になるとあくびが出る」
倒时差(dào shí chā)
意味:①時差ぼけ ②体内時計の乱れ
②は昼夜逆転や眠れないなどのデジタル時差ボケなどのこと。
例:昨天半夜到中国了,倒时差睡不捉
「昨日の夜中に中国に着いた、時差ボケで眠れない」
例:吃了感冒药,现在困得堪比需要倒时差的
「風邪薬を飲んで、時差ボケに匹敵するような眠さだ」
例:这两天倒倒时差,我上课在那打哈欠
「この数日、体内時計が狂っている、授業になるとあくびが出る」