不重样(bù chóng yàng)
意味:違うタイプの、重ならない
”不一样”は同じではないとなるが、”不重样”はタイプや組合せが違う、重ならないという意味となる。
例:老婆精心准备午餐,1周7天不重样
「妻は心を込めて晩ご飯を用意してくれる、1週間で7つのメニュー」
例:学会这几套搭配技巧,可以每天穿衣不重样
「いくつかのコーデ組合せを学べば毎日違った服装になる」
例:挑战一周发型不重样,丸子头,高马尾,麻花辫…
「一週間違う髪型に挑戦、お団子、ポニーテール、三つ編み…」
不重样(bù chóng yàng)
意味:違うタイプの、重ならない
”不一样”は同じではないとなるが、”不重样”はタイプや組合せが違う、重ならないという意味となる。
例:老婆精心准备午餐,1周7天不重样
「妻は心を込めて晩ご飯を用意してくれる、1週間で7つのメニュー」
例:学会这几套搭配技巧,可以每天穿衣不重样
「いくつかのコーデ組合せを学べば毎日違った服装になる」
例:挑战一周发型不重样,丸子头,高马尾,麻花辫…
「一週間違う髪型に挑戦、お団子、ポニーテール、三つ編み…」