不要碧莲(bù yào bì lián)
意味:恥知らず、厚かましい、ずうずうしい
不要b脸、不要脸と同じ意味。B=逼は隠語であるが、同じ様に派生した言い回しとなる。
例:咋这么不要碧莲啊
「どうしてこんなに恥知らずなんだ」
例:滚粗,真的是不要个碧莲了
「失せろ、本当に厚かましいな」
例:真不要碧莲啊,滚粗
「本当にずうずうしい、失せろ」
例:这种说法是不要碧莲
「この言い方は厚かましいわ」
例:脸皮厚,真的太不要碧莲了
「面皮が厚い、本当にずうずうしいや」
例:这女子的脸皮不是一般的厚,简直是不要碧莲
「この女性の面の皮の厚さは普通ではない、実に恥知らずな」