相爱相杀(xiāng ài xiāng shā)
意味:互いに好きなのに傷つけ合ってしまうこと、愛するがゆえに傷つけ合う
互いに愛し合っているが、それぞれの自尊心や我の強さ、相手への思いやりを欠き、傷つけ合い衝突を繰り返すこと。
例:谢谢三年的照顾和陪伴,以后继续相爱相杀走下去啦
「3年間の配慮と付添いをありがとう、これからも衝突しながらも愛し合っていきましょう」
例:朋友间的相爱相杀,喜欢就是想靠近又想欺负
「友達間で互いに傷つけ合う、好きとは近寄りたく虐めたくなるということ」
例:相爱相杀20年,不离婚是因为还有爱
「愛するがゆえに傷つけ合って20年、離婚しないのはやはり愛があるから」