爱吃不吃,不吃拉倒(ài chī bù chī, bù chī lā dǎo)
意味:好きにしてもう知らない
爱吃不吃,饿死拉倒も同じ意味。
例:我说我不想吃饭,妈妈说爱吃不吃,不吃拉倒
「私がご飯を食べたくないと言ったらママは好きにしてもう知らないと言った」
例:爱吃不吃,不吃拉倒,反正和我没关系
「好きにしてもう知らない、どのみち私には関係ない」
例:爱吃不吃,不吃拉倒,没人逼你吃,爱咋咋地
「好きにしてもう知らない、誰も無理にさせない、勝手にして」
爱吃不吃,不吃拉倒(ài chī bù chī, bù chī lā dǎo)
意味:好きにしてもう知らない
爱吃不吃,饿死拉倒も同じ意味。
例:我说我不想吃饭,妈妈说爱吃不吃,不吃拉倒
「私がご飯を食べたくないと言ったらママは好きにしてもう知らないと言った」
例:爱吃不吃,不吃拉倒,反正和我没关系
「好きにしてもう知らない、どのみち私には関係ない」
例:爱吃不吃,不吃拉倒,没人逼你吃,爱咋咋地
「好きにしてもう知らない、誰も無理にさせない、勝手にして」