脚底抹油(jiǎo dǐ mò yóu)
意味:こっそり逃げ出す、とんずらする
直訳すると「足の裏に油を塗る」。
例:不想加班,下班脚底抹油赶紧溜走
「残業したくない、退社の時間になったら急いでとんずらする」
例:别裸辞就行,找好下家脚底再抹油
「次の就職先が決まらず退職するな、よい場所が見つかってからこっそり抜け出せ」
例:抓紧脚底抹油,赶紧跑,溜之大吉
「こっそり逃げ出すチャンスを掴んで出て行け、逃げるが勝ち」
脚底抹油(jiǎo dǐ mò yóu)
意味:こっそり逃げ出す、とんずらする
直訳すると「足の裏に油を塗る」。
例:不想加班,下班脚底抹油赶紧溜走
「残業したくない、退社の時間になったら急いでとんずらする」
例:别裸辞就行,找好下家脚底再抹油
「次の就職先が決まらず退職するな、よい場所が見つかってからこっそり抜け出せ」
例:抓紧脚底抹油,赶紧跑,溜之大吉
「こっそり逃げ出すチャンスを掴んで出て行け、逃げるが勝ち」