捧杀(pěng shā)
意味:褒め殺し、べた褒めする
例:怎么捧杀我啊,真的别再夸了
「どうして褒め殺しにするの、本当にもう持ち上げないで」
例:廉价的彩虹屁是恭维也是捧杀
「安っぽい褒め言葉はお世辞であり褒め殺しである」
例:求求大家别太捧杀我了
「お願いだからみんな私を褒めちぎらないで」
捧杀(pěng shā)
意味:褒め殺し、べた褒めする
例:怎么捧杀我啊,真的别再夸了
「どうして褒め殺しにするの、本当にもう持ち上げないで」
例:廉价的彩虹屁是恭维也是捧杀
「安っぽい褒め言葉はお世辞であり褒め殺しである」
例:求求大家别太捧杀我了
「お願いだからみんな私を褒めちぎらないで」