PR

衣不如新,人不如故

衣不如新,人不如故(yī bù rú xīn, rén bù rú gù)

意味:本木にまさる末木なし、旧友に勝るものはない

直訳すると「衣類は新しいのがよいが、人間関係は古くからの知り合いがよい」。男女関係で最初の人が好かったと懐かしんだり、昔からの旧友の大切さを実感したりするときに使用される。

例:茕茕白兔,东走西顾,衣不如新,人不如故
「あなたに捨てられた一人ぼっちの私は白兔のように奔走している、本木にまさる末木なし」
例:衣不如新,人不如故,学生时代的情谊就是和社会上结交的朋友不一样啊
「旧友に勝るものはない、学生時代の友情は社会に出てからの付き合いとは違うもの」
例:衣不如新人不如故?离了就千万别再复
「本木にまさる末木なし?離婚したら絶対に復縁するな」