PR

蒜鸟

蒜鸟(suàn niǎo)

意味:もうやめよう、もういいって、もういいや、よせよ

武漢の方言。算了(suàn le)と同じ意味。

例:蒜鸟蒜鸟,就这样吧
「もういいよ、じゃそうしよう」
例:蒜鸟蒜鸟,都不容易
「もうやめよう、簡単じゃない」
例:怎么这么无聊蒜鸟,不去了
「どうしてこんなにつまらないんだ、もういい、行かない」

例:一觉醒来已经大中午了,蒜鸟蒜鸟
「目覚めたらすでにお昼、もういいや」
例:蒜鸟蒜鸟,安心睡大觉吧
「もういいから、安心して寝ろって」
例:最近好水逆,蒜鸟蒜鸟,没有一件顺心事
「最近ツイてない、よせよ、何も上手くいかない」