变天

变天(biàn tiān)

意味:①天気が変わる、空模様が怪しくなる ②社会制度ががらりと変わる ③気分、雰囲気が変わる

市場や市況が変わるという時にも使用するが、市況は雰囲気と捉えていることから。

例:眼看突然变天要下雨
「目の前で突然と空模様が怪しくなり雨が降りそうだ」
例:退休制度将要迎来大变天,延迟退休已经箭在弦上
「退職制度ががらりと変わりそうだ、退職が延期されなければならない状況に迫られている」
例:我睡一觉,明天起来肯定又变天了
「私は眠る、明日になったらきっと気分が良くなる」
例:热潮退去,深圳楼市又要变天了
「ブームは去り、深セン不動産市場は変わろうとしている」