避而不见(bì ér bú jiàn)
意味:敢えて会わない、見ないで避ける
例:所谓的“忙”是真的避而不见的借口
「所謂忙しいというのは実は会わないための口実だ」
例:那么多年为什么一直避而不见
「そんなに長年どうしてずっと会おうとしないの」
例:产妇分娩在即丈夫为何避而不见
「出産分娩で夫はどうして立ち会うのを避けるのか」
例:人生中有太多不可避而不见,不可逃避现实的难
「人生で避けられないことは多く、現実の困難は避けることができない」

避而不见(bì ér bú jiàn)
意味:敢えて会わない、見ないで避ける
例:所谓的“忙”是真的避而不见的借口
「所謂忙しいというのは実は会わないための口実だ」
例:那么多年为什么一直避而不见
「そんなに長年どうしてずっと会おうとしないの」
例:产妇分娩在即丈夫为何避而不见
「出産分娩で夫はどうして立ち会うのを避けるのか」
例:人生中有太多不可避而不见,不可逃避现实的难
「人生で避けられないことは多く、現実の困難は避けることができない」