PR

别为打翻的牛奶哭泣

别为打翻的牛奶哭泣(bié wèi dǎ fān de niú nǎi kū qì)

意味:こぼれたミルクを嘆いても仕方がない

覆水难收(覆水盆に返らず)の意味。英語では、There is no use crying over spilt milk(こぼれたミルクを嘆いても仕方がない)と表現するが、この訳文をそのまま中国語にしたもの。

例:别为打翻的牛奶哭泣,牛奶打翻了,就没有再喝的可能
「こぼれたミルクを嘆いても仕方がない、ミルクをこぼしたらもう飲めない」
例:木已成舟,别为打翻的牛奶哭泣
「後の祭り、こぼれたミルクを嘆いても仕方がない」
例:别为打翻的牛奶哭泣,别回头,向前走
「こぼれたミルクを嘆いても仕方がない、振り返らず前を向いて進みなさい」