PR

不上台面

不上台面(bù shàng tái miàn)

意味:(恥ずかしくて)人前に出せない、低俗で体裁が悪い

例:如果家里来了客人,这种菜肴是上不了台面的
「もし家に来客がくるなら、これらのおかずは体裁が悪く出すことはできない」
例:哎呀怎么就是这样一个上不了台面的人
「あやっ、どうしてこんなに人前で恥ずかしくて出せない低俗な人なんだ」
例:没营养的话谁愿意听啊,拿不上台面
「何の役に立たない話を誰が聞きたいの、低俗過ぎて話のネタにするにも値しない」