PR

不早不晚

不早不晚(bù zǎo bù wǎn)

意味:早くも遅くもない、ちょうど良い

例:一切都是刚刚好,不早不晚
「すべてはちょうどよかった、早くも遅くもなかった」
例:三月末的樱花,不早不晚,正当时

「三月末の桜は早くも遅くもない、例年通りだ」
例:我觉得结婚22岁太早28岁太晚,26岁不早不晚

「結婚するなら22歳は早く28歳は遅すぎる、26歳がちょうどよいと感じる」