未分類 并不鲜见 (bìng bù xiǎn jiàn) 意味:日常的にみられる、珍しくも何ともない 鲜见は「極めて稀にみる」の意味。 例:发生狗咬人的事件在日常生活中并不鲜见「犬に噛まれる事件はしょっちゅう見かける」例:类似的事件在现实中并不鲜见「これに似... 未分類
未分類 古早 (gǔ zǎo) 意味:古臭い、懐かしい、伝統的な 古早味として用いることが多い。古早风は「懐かしい感じの、レトロ調」。 例:已经学生时代也是很古早的事了「すでに学生時代は懐かしい過去の出来事だ」例:福建历经四代人传承的古早店,只为坚守传统... 未分類
未分類 销号 (xiāo hào) 意味:電話番号を止める、登録を解約する 主动销号は「清算して自ら解約する」となり、被动销号は「電話代金を滞納して止められる」となる。 例:昨天发现打电话的你销号啦「昨日電話してあなたの電話が止められているのに気づいた」... 未分類
未分類 几斤几两 (jǐ jīn jǐ liǎng) 意味:①重さ、重量 ②(自分の)能力、立場 例:新生儿平均每天长几斤几两正常「新生児は毎日平均何グラム増えるのが正常なの」例:做人,要知道自己有几斤几两「人は自分の能力を知らなければならない」例:有的人就... 未分類
未分類 发皱 (fā zhòu) 意味:①皺が寄る、縮む ②違和感がある 例:上眼皮发皱,我感觉到老了「上まぶたに皺が寄ったとき、老いを感じた」例:泡澡时间长了手指皮肤发皱「風呂に入る時間が長いと指の皮膚が縮む」例:后背感觉发紧发皱「背中に張りと違和感が... 未分類
未分類 不菲 (bù fěi) 意味:①(値段、報酬、待遇が)高い、手厚い ②(収穫が)多い ③(成績が)高い 菲には「僅かである、粗末である」の意味がある。 例:产品挺满意,不过估计价格不菲「商品はとても気に入った、でもお高いんでしょ」例:如果每月收入... 未分類
未分類 战绩不斐 (zhàn jì bù fěi) 意味:(戦績・成績)が良い 战绩不菲でも同じ。 例:大企业一般外国销量战绩不斐「大企業は一般的に外国での販売成績がよい」例:他们比赛中获得不斐战绩「彼らは試合で良い成績を勝ち取った」例:欧洲豪车中国市场战绩... 未分類
未分類 妙招 (miào zhāo) 意味:妙案、絶妙な技、コツ、良い方法、秘訣 小妙招は「小ワザ」。 例:教你一个小妙招,来试试看「妙案を教えよう、試してみて」例:治疗鼻炎妙招「鼻炎治療の良い方法」例:提升运气小妙招「運気を上げる小ワザ」例:逢考必过,... 未分類
未分類 难搞 (nán gǎo) 意味:①(実行するのが)難しい、解決しずらい、厄介である ②気難しい、付き合いにくい 例:难搞哦,这个怎么解决「難しい、これはどのように解決するべきか」例:遇到难搞的问题了,头疼「解決しづらい問題に遭遇した、頭が痛い」例... 未分類
未分類 伴郎伴娘 (bàn láng bàn niáng) 意味:新郎新婦 例:婚礼伴郎伴娘入场形式「結婚式での新郎新婦入場形式」例:俊男靓女伴郎伴娘「美男美女の新郎新婦」例:出场的伴郎伴娘,心里美滋滋啊「退場した新郎新婦は心が浮き浮きしている」 百度から引... 未分類
未分類 嘟嘴 (dū zuǐ) 意味:口をとがらす 抿嘴「口をすぼめる」撇嘴「口を歪める、への字に曲げる」咬唇「唇を噛む」など使い方に違いがある。 例:嘟嘴卖萌「口をとがらせかわい子ぶる」例:嘟嘴瞬间可爱爆了「口をとがらせた瞬間が超カワイイ」例:可爱的抿... 未分類
未分類 一愣一愣 (yī lèng yī lèng) 意味:ぎょっとする、驚き動揺する、ビックリ仰天する 一愣は「ぎょっとする、はっとする」の意味。思いかげないことで驚き思考停止になる、又は意外な事柄に出くわし、動揺することを表している。one楞one楞とい... 未分類
未分類 唬人 (hǔ rén) 意味:人を脅かす 例:太能唬人了「本当に驚かせてくれるな」例:这辆车子外观还是挺唬人的「この車の外観はやっぱりとても驚かしてくれる」例:她穿的花里胡哨很唬人「彼女の着ている衣装がけばけばしくて驚かされる」 觅元素から引用 未分類
未分類 挺身而出 (tǐng shēn ér chū) 意味:(困難や危険に)勇敢に立ち向かう、誠心誠意を持って対処する 挺身は「すくっと立ち上がる、体をまっすぐに伸ばす」。挺身而斗は「勇敢に闘う」の意味。 例:感谢你们的每一次挺身而出「あなた方の毎回の危険... 未分類
未分類 瓶颈期 (píng jǐng qī) 意味:①停滞期、スランプ ②(乗り越えるべき)壁 瓶颈は「瓶の首の部分、ボトルネック、隘路」という意味で、瓶の首の細い部分で停滞してしまっている期間のことを指している。 例:进入人生瓶颈期怎么办「人生の停滞期に... 未分類