蹭热点(cèng rè diǎn)
意味:流行に便乗する、ブームにあやかる
蹭には「(自分の金をつかわずに)ちゃっかりもらう、他人にたかる」の意味がある。
例:蹭热点投资不如踏踏实实做事
「流行に便乗して投資するより着実に仕事した方がよい」
例:虽然不是球迷,但世界杯4年一次的,那就蹭个热点吧
「サッカーファンではないがワールドカップは4年に一度なのでブームにあやかろう」
例:蹭了抖音热点结果,已经达到百万粉丝
「TikTokの流行に便乗し、すでに100万のファンを獲得した」

蹭热点(cèng rè diǎn)
意味:流行に便乗する、ブームにあやかる
蹭には「(自分の金をつかわずに)ちゃっかりもらう、他人にたかる」の意味がある。
例:蹭热点投资不如踏踏实实做事
「流行に便乗して投資するより着実に仕事した方がよい」
例:虽然不是球迷,但世界杯4年一次的,那就蹭个热点吧
「サッカーファンではないがワールドカップは4年に一度なのでブームにあやかろう」
例:蹭了抖音热点结果,已经达到百万粉丝
「TikTokの流行に便乗し、すでに100万のファンを獲得した」