戳痛处(chuō tòng chù)
意味:痛いところを突く
他人の欠点や過ちなどを咎めること。
例:说真话戳到你的痛处
「本当のことを言ってあなたの痛いところを突く」
例:有的时候说话不注意就会戳到别人的痛处
「ある時は不注意から他人の痛いところを突いてしまう」
例:我妈突然戳中了我的痛处,正确的中肯的一针见血的
「ママが突然私の痛いところを突いた、もっともなことで急所をずばりと言い当てている」
戳痛处(chuō tòng chù)
意味:痛いところを突く
他人の欠点や過ちなどを咎めること。
例:说真话戳到你的痛处
「本当のことを言ってあなたの痛いところを突く」
例:有的时候说话不注意就会戳到别人的痛处
「ある時は不注意から他人の痛いところを突いてしまう」
例:我妈突然戳中了我的痛处,正确的中肯的一针见血的
「ママが突然私の痛いところを突いた、もっともなことで急所をずばりと言い当てている」