打赏(dǎ shǎng)
意味:投げ銭
昔は身分の高い人が低い人に与える褒美として用いられていた。今はほとんど投げ銭の意味で用いる。投币も同じ意味。直播打赏は「ライブ配信での投げ銭」の意味。
例:我刚打赏了5.00元,略表心意
「さっき5元の投げ銭した、ほんの気持ち」
例:我刚打赏了1元,很喜欢作者
「1元の投げ銭したよ、とても作者好きだよ」
例:我爱看网络直播,频频给主播打赏
「私はネットライブを見て何度もホストに投げ銭するのが好きだ」
打赏(dǎ shǎng)
意味:投げ銭
昔は身分の高い人が低い人に与える褒美として用いられていた。今はほとんど投げ銭の意味で用いる。投币も同じ意味。直播打赏は「ライブ配信での投げ銭」の意味。
例:我刚打赏了5.00元,略表心意
「さっき5元の投げ銭した、ほんの気持ち」
例:我刚打赏了1元,很喜欢作者
「1元の投げ銭したよ、とても作者好きだよ」
例:我爱看网络直播,频频给主播打赏
「私はネットライブを見て何度もホストに投げ銭するのが好きだ」