PR

吊着一口气

吊着一口气(diào zhe yī kǒu qì)

意味:なんとか乗り切る、かろうじて生きる

吊着「ぶら下がっている」。ぶら下がった餌で乗り切るという意味合いで使う。

例:上班太困了,靠冰美式吊着一口气
「仕事眠すぎる、アイスアメリカーノでなんとか乗り切る」
例:今月凭下个月去泰兰德玩儿这么一口气吊着
「今月は来月タイに遊びに行くことでなんとか乗り切る」
例:每天在学校没有朋友能说话,孤独感很强烈,吊着一口气一直活着
「毎日学校で話をする友達もおらず、強烈な孤独感も
かろうじて生きている」