PR

放过别人就是放过自己

放过别人就是放过自己(fàng guò bié rén jiù shì fàng guò zì jǐ)

意味:情けは人のためならず

人に対して情けを掛けておけば、結局は巡り巡って自分に良い報いが返ってくるという意味。更に深く言うなら、「人を許すという行為は、自らが天から許されていることを自ら悟ることである」という仏教用語となる。

例:停止抱怨就是好运的开始,放过别人就是放过自己
「恨みを持つのを止めたら幸運が舞い降りた、情けは人のためならず」
例:对别人不太苛刻,放过别人就是放过自己
「他人に対して厳しくし過ぎてはならない、情けは人のためならず」
例:突然想开了,放过别人就是放过自己
「突然悟った、情けは人のためならず」