PR

见人说人话,见鬼说鬼话

见人说人话,见鬼说鬼话(jiàn rén shuō rén huà, jiàn guǐ shuō guǐ huà)

意味:日和見主義、御都合主義、人の顔色を伺う誰にでも良い顔をする

風向き次第で態度が変わる、人を見て話す内容や態度を変える人のこと。”见鬼说鬼话”だけでも同じ意味。

例:最近获得“见人说人话,见鬼说鬼话”的技能
「最近、日和見主義のやり方を覚えた」
例:我小时候超级会,见人说人话见鬼说鬼话
「私は小さいとき人の顔色を伺うことにとても長けていた」
例:有个同事见人说人话见鬼说鬼话,八面玲珑
「ある同僚は誰にでもよい顔をして八方美人だ」

例:有的人见人说人话,见鬼说鬼话,八面玲珑
「ある人は風向き次第で態度が変わる、八方美人である」
例:体会到了双标,以后要学会见人说人话见鬼说鬼话
「ダブルスタンダードを学んだ、これからはご都合主義でいこう」
例:那个人见人说人话,见鬼说鬼话,明明口是心非还要故作姿态
「あの人は誰にでも良い顔をし、言うことと考えていることが裏腹でわざとらしい」

闲话尔闻から引用