PR

龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞

龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞(lóng shēng lóng,fèng shēng fèng,lǎo shǔ de ér zi huì dǎ dòng)

意味:この親にしてこの子あり、蛙の子は蛙

直訳すると「龍は龍を生み、鳳は鳳を生み、ネズミの子は穴を掘る」。必ず子どもは親に似るということ。

例:有其父必有其子,龙生龙,凤生凤,老鼠生的儿子会打洞
「この父ありてここにこの子あり、蛙の子は蛙」
例:这个男孩妈妈太没教养了,龙生龙,凤生凤,老鼠生的儿子会打洞
「この男の子のお母さんは教養がなさすぎ、この親にしてこの子あり」
例:真的是龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞,基因遗传不得了
「この親にしてこの子ありとは本当だ、遺伝はどうすることもできない」