没招了(méi zhāo le)
意味:しょうがない、どうしょもない
例:牙疼的没招了
「歯が痛くてしょうがない」
例:他白天喝酒没招了
「彼は昼間に酒を飲んでどうしょもない」
例:我佛了,我真没招了
「まいった、俺は本当にどうしょもない」
例:穿了条白裤子,不到10分种就滴上油,没招了
「白のズボンを穿いて10分も経たないのに油が滴る、どうしょもない」
没招了(méi zhāo le)
意味:しょうがない、どうしょもない
例:牙疼的没招了
「歯が痛くてしょうがない」
例:他白天喝酒没招了
「彼は昼間に酒を飲んでどうしょもない」
例:我佛了,我真没招了
「まいった、俺は本当にどうしょもない」
例:穿了条白裤子,不到10分种就滴上油,没招了
「白のズボンを穿いて10分も経たないのに油が滴る、どうしょもない」