PR

拿着金饭碗讨饭吃

拿着金饭碗讨饭吃(ná zhe jīn fàn wǎn tǎo fàn chī)

意味:宝の持ち腐れ

拿着金碗讨饭吃も同じ。

例:不要拿着金饭碗讨饭吃
「宝の持ち腐れするな」
例:不停买书又不读,这不就是拿着金碗讨饭吃吗
「本は買い続けるがまた読まない、これって宝の持ち腐れじゃないの」
例:买了汽车几乎不开,真是拿着金碗讨饭吃
「車を購入するもほとんど運転しない、本当に宝の持ち腐れだ」