腻腻歪歪(nì nì wāi wāi)
意味:(過剰なほど)アツアツな関係、仲睦まじさ、イチャイチャする
腻歪は「飽きる、うんざりする」の意味。腻腻歪歪として、仲睦まじいという意味で使い、過剰でうっとうしいほどの愛情表現として使用する。
例:你们不要这么腻腻歪歪
「あんたたちそんなにイチャつかないで」
例:新婚之夜,两人腻腻歪歪
「新婚の夜、2人はひつこいほどアツアツだ」
例:两个人在公众场合都这么腻腻歪歪
「2人は公共の場所でこんなにイチャイチャしている」

腻腻歪歪(nì nì wāi wāi)
意味:(過剰なほど)アツアツな関係、仲睦まじさ、イチャイチャする
腻歪は「飽きる、うんざりする」の意味。腻腻歪歪として、仲睦まじいという意味で使い、過剰でうっとうしいほどの愛情表現として使用する。
例:你们不要这么腻腻歪歪
「あんたたちそんなにイチャつかないで」
例:新婚之夜,两人腻腻歪歪
「新婚の夜、2人はひつこいほどアツアツだ」
例:两个人在公众场合都这么腻腻歪歪
「2人は公共の場所でこんなにイチャイチャしている」