PR

牛嚼牡丹

牛嚼牡丹(niú jué mǔ dan)

意味:〈喩〉物の価値が分からない

牛が花の中でも高価という牡丹を食べても意味がない。価値が分からない者には、素晴らしく貴重な物だとしても何の意味もないことの例え。

例:贝多芬的歌咋这么好听,我听真的牛嚼牡丹了
「ベートーベンの曲のどこがよいの、私は本当にモノの価値が分からない」
例:没有历史功底,不要轻易读,我看了两章,像牛嚼牡丹读不下去了
「歴史の基礎がないなら読むな、私は2章読んで物の価値が分からい人のように読めなかった」
例:虽然是牛嚼牡丹的但还是好吃的,软糯,入口即化
「価値が分からなくても(舌が肥えてなくても)美味しい、柔らかくもちもちで口の中でとろける」