你真该死啊

你真该死啊(nǐ zhēn gāi sǐ a)

意味:私を追い詰めるのか、私を苦しめるのか

相手の言動により窮地に陥ったり、苦しい状況に立たされるようになったときに使用するネット用語。例えば、親友が結婚してしまい自分だけが独身になったときなどに、あなたによって私が一人残されたという嫉妬心から「你真该死啊(私を追い詰めるのか)」というように使用する。

例:自己工作失职要甩锅,你真该死啊
「自分が仕事で職務を果たさず責任を押し付けるとは、私を苦しめるのか」
例:飞机延误8个小时,东航你真该死啊
「飛行機が8時間遅延した、東方航空お前は私を追い詰めるのか」
例:半夜连续第三次爬起来打蚊子,你真该死啊
「夜中に続けて3度も起き上がり蚊を殺す、私を苦しめるのか」