成語・四字熟語

满腔孤勇

(mǎn qiāng gū yǒng) 意味:孤軍奮闘 例:少女无知无畏,满腔孤勇「少女は怖いもの知らず、孤軍奮闘している」例:希望你有满腔孤勇捍卫自己的权利「孤軍奮闘して自己の権利を守り抜くことを願う」例:希望未来不会辜负我这满腔孤勇「私...
成語・四字熟語

一厢情愿

(yī xiāng qíng yuàn) 意味:一方的な願望、独りよがりの考え 対象の同意や条件は考慮せず、主体側の一方的な願望のこと 例:追随你也是我一厢情愿「あなたに従っていくのが私の独りよがりの願望です」例:别把一厢情愿当成满腔孤勇「...
成語・四字熟語

相思无用,唯别而已

(xiāng sī wú yòng, wéi bié ér yǐ) 意味:どんなに想っても仕方がないこと、別れるしか道はない 「神鵰剣俠」(武俠小説)に出てくる一節。
ネット用語・新語

老铁

(lǎo tiě) 意味:皆さん、親友、アニキ、おまえさん 哥们儿の意味。铁子、铁哥们、铁汁も同義語。鉄のように強固な関係性を長く保っている人たちということ。親しみを込めて親友を呼びかけるときに用いる。 例:欢迎各位老铁关注「皆様方のフォロ...
ネット用語・新語

城会玩

(chéng huì wán) 意味:よくやるよね~ 「你们城里人真会玩」の略語。直訳すると「あなたたち都会の人はよく遊ぶよね」となり、この場合は田舎と都市部での感覚や意識の違いを風刺したりするのに用いる。広義には様々なギャップ(世代間、文...
ネット用語・新語

歪果仁

(wāi guǒ rén) 意味:外国人 外国人(wài guó rén)の意味。俗称の老外が最も一般的。 例:歪果仁朋友「外国人の友達」例:他长得太像歪果仁「彼は見た目が外国人のようだ」例:歪果仁是怎么过万圣节的「外国人はどのようにハロウ...
ネット用語・新語

怎么肥四

(zěn me féi sì) 意味:どうした事か、どういう事なんだ 怎么回事(zěn me huí shì)の意味。 例:不知道怎么肥四「どうすればよいか分からない」例:到底怎么肥四啊「いったいどうしたことか」例:今天头疼怎么肥四「今日は...
ネット用語・新語

心态崩了

(xīn tài bēng le) 意味:心が折れそう、へこむ、しょげる 心はすでにボロボロ、精神的に立ち直れない状態を表している。 例:女朋友送了我一双假鞋,我心态崩了「ガールフレンドが偽物の靴をプレゼントしてきた、しょげる」例:离婚后过...
旅行・海外

泡泡屋

(pào pào wū) 意味:バブルテント 無色透明なドーム型のテントで泡の中にいる感覚になるため、「泡のテント」とも呼ばれる。フランスのデザイナーが発案した。 捜狐から引用
ネット用語・新語

遛娃

(liú wá) 意味:子供を遊びに連れて行く 例:早起遛娃,孩子们开心「早起きして子供を遊びに連れて行った、子どもらは楽しんでいる」例:请问下雨还可以去哪遛娃「雨の日に子供を連れて行くのに良い場所はどこがありますか」例:周末遛娃好去处,边...
成語・四字熟語

口嫌体诚

(kǒu jù tǐ chéng) 意味:口では嫌がっても体は正直 口拒体诚も同じ。口では拒んでも身体は诚实(正直)に反応してしまうということ。同じ意味で日本語を漢字に当てはめた「口嫌体正直」(口が嫌だと言っても 体は正直なものだ)というネ...
医療・病気

脚崴伤

(jiǎo wǎi shāng) 意味:足首捻挫 足踝扭伤と同じ意味。
ネット用語・新語

我好慌

(wǒ hǎo huāng) 意味:いっぱいいっぱいの状態、テンパっている、切羽詰まっている 我好方(wǒ hǎo fāng)も音訳として同じ意味でネットでよく使用されている。 例:还有半个月考法考,我好慌「あと半月で司法試験だ、切羽詰まっ...
ネット用語・新語

间隔年

(jiàn gé nián) 意味:ギャップイヤー 高校卒業してから大学入学のあいだや大学卒業後の就業前などの期間にボランティア、留学、インターンシップ、旅行、アルバイトなどを体験して人生経験を積むこと。仕事に就いたあとのキャリアアップや長...
ネット用語・新語

uu们

uu们(uu men) 意味:友達たち、みんな 友友们(yǒu yǒu men)と同じ。友友们=朋友们。 例:谢谢uu们「みんなありがとう」例:想问问uu们,明天参不参加?「みんな明日参加する?」例:UU们想好周末约会穿什么了嘛「みんな週末...