ネット用語・スラング

纯爱战士

(chún ài zhàn shì) 意味:純愛の美しいストーリーを好む人 纯爱战神も同じ。 例:我还是不会看的,我们纯爱战士接受不了三人的纯爱哈「私はやっぱり見れない、我々純愛好きには3人の純愛なんて受け入れられない」例:太敢拍了,胆小慎...
ネット用語・スラング

包的

(bāo de) 意味:絶対だ、保証する 包~的の形でも同じ。包=肯定、确定、保证。 例:这个事情我包的「この事は絶対だ(俺が保証する)」例:包的呀,明天一定要去「保証する、明日絶対に行く」例:这集太带感了,包好看的「このシリーズはグッとく...
ネット用語・スラング

古希腊掌管xx的神

(gǔ xī là zhǎng guǎn xx de shén) 意味:xxを司る神だ(xxが突出している) 古希腊=古代ギリシャ。ギリシャ神話の12神から。雷を操るゼウス、海と地震を司る神であるポセイドン、戦いの神であるアテナ、太陽の神で...
Web・SNS用語

p太过

(p tài guò) 意味:行き過ぎた写真加工・画像編集、(加工の)盛り過ぎ p得太过、高pと同じ。「p图软件」(写真加工・画像編集アプリ)を利用して盛り過ぎてしまった写真のこと。 例:真是嫩啊,别p太过了吧「本当にピチピチしている、盛り...
旅行・海外

大马

(dà mǎ) 意味:マレーシア 马国も同じ。马来西亚の通称。ちなみに小马=马尔代夫「モルディブ」。 例:大马羽毛球实力如何「マレーシアのバドミントンの実力はどの程度か」例:刚从大马旅游回来,不吹不黑,分享一下「マレーシア旅行から帰ってきた...
心理・マインド

破窗理论

(pò chuāng lǐ lùn) 意味:割れ窓理論 破窗效应も同じ。アメリカの犯罪学者ジョージ・ケリング博士が提唱した理論。1枚の割られた窓ガラスをそのままにしていると、さらに割られる窓ガラスが増え、いずれ街全体が荒廃してしまう。逆に言...
教育・学校

gay一年

gay一年(gay yī nián) 意味:1年間のギャップイヤー SNSで“gap year”を”gay year”と打ち間違えたことから。les(レズ)⇔ gay(ゲイ)と対で言葉遊びとして使っている。ちなみにギャップイヤー(gap y...
ネット用語・スラング

九折水瓶

(jiǔ zhé shuǐ píng) 意味:そんなもんか、その程度のレベルか 就这水平‌‌‌‌‌‌(jiù zhè shuǐ píng‌‌‌‌‌‌)の意味のネット用語。 例:九折水瓶还能当导师啊「その程度でリーダーやれんのか」例:这就是冠...
ネット用語・スラング

鲸鱼式朋友

(jīng yú shì péng yǒu) 意味:たまにしか会わないが心を許せる友達、会う頻度は高くないが信頼関係がある友人 鲸鱼は「クジラ」のこと。クジラは普段は水中生活をしており、呼吸をするためにときどき海面に出て大量の潮吹きをするた...
ネット用語・スラング

钱辈

(qián bèi) 意味:財運の神様、富の神 ユーモアを持って使うネットスラング。 例:钱辈请和我交往,拜托了「財運の神様、私と付き合って、お願い」例:钱辈,给我点钱吧「富の神様、私にいくらかお金を下さい」例:钱辈!请和我一起共度余生「財...
ネット用語・スラング

迫睡感

(pò shuì gǎn) 意味:異常な眠気、抗いがたい眠気 例:一到工位,昏昏欲睡,迫睡感直接溢出「仕事を始めるとうつらうつらする、異常な眠気が湧いてくる」例:迫睡感满满,什么都干不下去学不下去了「異常な眠気が漂う、勉強も何もできない」例...
感嘆詞

沃丢

(wò diū) 意味:うぁ、おっ、まさか、あらら 感嘆詞としての我去(wǒ qù)と同じで、驚き、意外、ショックなどの感嘆詞。 例:沃丢!吓我一跳「うぁ、驚ろかせるな」例:昨天爬山,沃丢啊全身酸痛「昨日登山した、あらら全身筋肉痛」例:沃丢...
ネット用語・スラング

主打

(zhǔ dǎ) 意味:①主力の、目玉の ②重視する、重要である、大切である ②は主打~の形となる。 例:主打产品(=主打款)「主力商品」例:主打歌「タイトルチューン、リード曲」例:推荐的主打菜「オススメの目玉料理」例:吃饭主打一个便宜「食...
医療・病気

散装养生

(sǎn zhuāng yǎng shēng) 意味:場当たり的な健康志向、その場しのぎの養生 散装は「ばら売り(の)、ばら積み(をする)」の意味。生活習慣が乱れているのに、それを是正することなくサプリなどの健康補助食品を摂取しようとするこ...
ネット用語・スラング

水灵灵

(shuǐ ling líng) 意味:若さ溢れる、エネルギッシュな 普通は「みずみずしい(瑞々しい)」という意味であるが、「みずみずしい」が新鮮でツヤやハリがある状態を指すためネットスラングとして使用する。 例:太吸睛了!真是水灵灵的美貌...