経済・ビジネス 买断工龄 (mǎi duàn gōng líng) 意味:(企業都合の)繰り上げ定年退職、早期退職 今後の持続勤務年数を買い取る形の繰り上げ定年退職のこと。国営企業で採られる制度であるが、企業都合による早期退職の場合、定年までの年数について一定の金銭... 経済・ビジネス
ファッション・美容 萝卜裤 (luó bo kù) 意味:大根パンツ、キャロットパンツ 萝卜「大根」。萝卜腿は「大根足、ふくらはぎが太い脚」の意味。 例:一条超级舒服的亚麻萝卜裤「とっても履き心地のよいリネン生地の大根パンツ」例:上紧下宽的穿搭,萝卜裤和勃肯绝配 「... ファッション・美容
サッカー 绿茵场 (lǜ yīn chǎng) 意味:サッカー場 绿茵「緑の草地、芝生」の意味。 例:希望早日康复,重返绿茵场「早く完治して、サッカー場に戻って来ますように」例:今天最后一场比赛,就此退役告别绿茵场「今日は最後の試合で、これで現役引退でサッカ... サッカー
金融・投資 零首付 (líng shǒu fù) 意味:頭金ゼロ、頭金なしローン 0首付も同じ。 例:零首付购房有哪些风险「頭金なしで家を購入するリスクは何か?」例:买车100%贷款,零首付「車の購入100%ローン、頭金なし」例:有销售人员会主动推销零利息,零... 金融・投資
Web・SNS用語 求踢 (qiú tī) 意味:シャアのお願い ”请求他人回复”のこと。つまり発信したSNSに引用、シャアやいいねを要求すること。求踢踢も同じ。 例:路过的姐妹,求踢啊「見に来てくれた姉妹、シャアをお願い」例:家人们,求踢踢,求赞赞呀「みんな、シャ... Web・SNS用語
自動車 辆次 (liàng cì) 意味:(車の)延べ台数 例:春节期间北京高速公路总流量2020万辆次「春節期間の北京高速道路総通行量は述べ2020万台」例:在灾害救援方面,出动2860人次,车辆395辆次「災害救助方面では、救助人数述べ2860人、出... 自動車
自動車 碰瓷党 (pèng cí dǎng) 意味:当たり屋 碰瓷、碰瓷者でも同じ。清朝末期に陶磁器のにせ骨董品を、わざと馬車にぶつけては、相手から金を脅し取っていた人が出現したことから。 例:今天遇上专业碰瓷党,被讹三百块「今日当たり屋の被害に遭い、30... 自動車
ファッション・美容 坤包 (kūn bāo) 意味:小さ目のハンドバック、女性用のバッグ 例:买一个坤包,包身不大,但容量不错的「ハンドバックを買った、大きくないが容量は十分だ」例:一条蓝色牛仔裤,配了红色坤包「紺のジーパンに赤のハンドバッグを合わせる」例:甜辣风的... ファッション・美容
料理 开瓶费 (kāi píng fèi) 意味:(飲食店への)アルコール持ち込み料 例:这里收取每瓶200块的开瓶费「ここはアルコール1本200元の持ち込み料金を徴収する」例:做生意要厚道,1瓶白酒收百元开瓶费,可乐也要收10元「商売は誠実にやれ、白酒... 料理
成語・四字熟語 拖拖沓沓 (tuō tuō tà tà) 意味:もたもたする、のんびりする、先延ばしにする 例:陆陆续续拖拖沓沓现在才把图片整理出来「ずっとのんびりしていて今になって写真を整理した」例:拖拖沓沓磨磨唧唧好长时间后,终于起来收拾东西「もたもただらだら長... 成語・四字熟語
ゴルフ 开杆 (kāi gān) 意味:ゴルフの試合開始 バトミントンなどの試合の開始や初釣りなどの意味でも使う。 例:美国公开赛明日开杆「全米オープンが明日から開幕」例:沃尔沃高尔夫中国公开赛开杆「ボルボ中国オープンが開幕」 网易から引用 ゴルフ