PR

撬墙角

撬墙角(qiào qiáng jiǎo)

意味:①足元をすくう、土台を崩す ②人材を引き抜く、略奪する

「挖墙脚」と同じ意味。壁を破壊することで、相手の基礎や土台を崩して、相手を打破することの喩え。

例:有些人表面对你笑呵呵,背后挖你墙角
「ある人は表面上は笑っていても、影であなたの足元をすくおうとしている」
例:美国想挖中国墙角,计划失败
「アメリカは中国の土台を崩そうとしたが、計画は失敗した」

例:隔壁公司同事的过度热情原来是想撬墙角
「隣の会社の同僚が情熱的すぎると思ったら引き抜きをしたいらしい」
例:如果外人横刀夺爱,会被视为撬墙角
「もし他人が恋人を横取りしたら、それは略奪と見なされる」
例:热刺遭严重撬墙角,拜仁决心十足
「トッテナムは痛い引き抜きに遭う、バイエルンの決心は固い」