七夕蛤蟆

夕蛤蟆(qī xì há má)

意味:七夕を一人で過ごす孤独なひと

中国には7月7日(旧暦)の七夕もバレンタインデーとして、男性が女性に花を贈る習慣がある。このときに1人で過ごす人をからかう言葉。カエルの鳴き声と孤独を表す単語である孤寡(gū guǎ)の発音が似ているため。なお、中国では7月7日は「七夕情人节」という。一方、2月14日のバレンタインデーは「西方情人节」という。そのためバレンタインデーを一人で過ごす人を「七夕蛤蟆」として使用する人も散見される。

例:我是七夕蛤蟆 孤寡孤寡 !
「七夕を一人で過ごしている、最高に孤独!」
例:我已经准备好去当七夕蛤蟆了
「すでに七夕を一人で過ごすのは確定したようなものだ」
例:明天情人节呀,我跟朋友共享一只七夕蛤蟆了
「明日はバレンタインだけど、私は友達と一緒に過ごす」

腾讯から引用