少扯(shǎo chě)
意味:ダラダラ話さない、口数を少なく
要点、必要なことだけを話し、余分、不必要なことを話さないようにすること。
例:少扯有的没的吧
「あることないことダラダラ話さないで」
例:做好自己,少扯别人
「自分のことをしっかりして、他人のことをとやかく言わないで」
例:人生就像卫生纸,没事尽量少扯
「人生はトイレットペーパーのように、何もなければできるだけ言葉は少なくすべき」
少扯(shǎo chě)
意味:ダラダラ話さない、口数を少なく
要点、必要なことだけを話し、余分、不必要なことを話さないようにすること。
例:少扯有的没的吧
「あることないことダラダラ話さないで」
例:做好自己,少扯别人
「自分のことをしっかりして、他人のことをとやかく言わないで」
例:人生就像卫生纸,没事尽量少扯
「人生はトイレットペーパーのように、何もなければできるだけ言葉は少なくすべき」