生命中的过客(shēng mìng zhòng de guò kè)
意味:いてもいなくてもよい存在、生きていく上でそれほど重要でない人
生命中过客、人生中的过客なども同じ。过客は「行きずりの人、通行人」の意味。
例:或许我只是一个你生命中的过客,可是我喜欢你
「ひっとしたら私はあなたにとっていてもいなくてもよい人かも、でも私はあなたが好き」
例:虽然我只是你生命中的一个过客,但我仍希望你能记住我
「私はあなたの生きていく上でそれほど重要でない人だけど、私のことは覚えていてほしい」
例:我是你生命中的过客,而你是我这辈子永恒的定格
「私はあなたにとっていてもいなくてもよい存在だけど、私にとってあなたは永遠になくてはならない人だ」