甩脸子(shuǎi liǎn zi)
意味:感情が顔に出る、感情を露わにする
甩脸でも同じ。
例:忍住…不能随便甩脸子
「耐え忍んで、すぐに感情を顔に出してはいけない」
例:她气嘟嘟地给我甩脸子看
「彼女は怒ってブーブー私に感情を露わにした」
例:对家人就冷暴力甩脸子的脾气真的是让人很不痛快
「家族に対して精神的虐待として感情を露らにするのは本当に不快だ」
甩脸子(shuǎi liǎn zi)
意味:感情が顔に出る、感情を露わにする
甩脸でも同じ。
例:忍住…不能随便甩脸子
「耐え忍んで、すぐに感情を顔に出してはいけない」
例:她气嘟嘟地给我甩脸子看
「彼女は怒ってブーブー私に感情を露わにした」
例:对家人就冷暴力甩脸子的脾气真的是让人很不痛快
「家族に対して精神的虐待として感情を露らにするのは本当に不快だ」