PR

太艹了

太艹了(tài cao le)

意味:笑える、ウケる

艹=草として使用している。「草」(クサ)が日本で笑えるのネットスラングであることから。草啊、草死我、太草了、真草了、太好草了なども同じ。

例:让人捧腹大笑,太艹了
「腹を抱えて大笑いする、ウケる」
例:笑尿了哈哈哈哈太艹了
「笑いすぎておしっこ漏れる、ハハハハ、ウケる」
例:实在是太艹了哈哈哈呃呃呃
「実に笑える、ハハハウフフ」