太悬了(tài xuán le)
意味:危なかった、危機一髪、ギリギリだった
悬は「危ない、危険である」の意味もある。真悬、好悬なども同じ。
例:差点受伤,太悬了,没事就好
「もうちょっとでケガするところだった、危なかった、何もないならそれで良い」
例:大幅跳水!今天太悬了,幸亏给个拉高跑了
「大暴落、今日は危機一髪、幸い高値売りしていた」
例:悬啊,真的太悬了,1:2落后连赢两局逆转
「危ない、本当にギリギリだった、1:2で負けたあと2セット取って逆転」
未分類太悬了(tài xuán le)
意味:危なかった、危機一髪、ギリギリだった
悬は「危ない、危険である」の意味もある。真悬、好悬なども同じ。
例:差点受伤,太悬了,没事就好
「もうちょっとでケガするところだった、危なかった、何もないならそれで良い」
例:大幅跳水!今天太悬了,幸亏给个拉高跑了
「大暴落、今日は危機一髪、幸い高値売りしていた」
例:悬啊,真的太悬了,1:2落后连赢两局逆转
「危ない、本当にギリギリだった、1:2で負けたあと2セット取って逆転」