我好慌


我好慌(wǒ hǎo huāng)

意味:焦っている、テンパっている

我好方(wǒ hǎo fāng)も音訳として同じ意味で使用されている。

例:还有半个月考法考,我好
「あと半月で司法試験だ、焦っている」
例:我好慌莫名其妙的慌

「テンパっている、何かわからない焦りだ」
例:我太害怕了怎么办,我好慌

「本当に怖いどうしよう、テンパっている」
例:我好慌,我好紧张好紧张呀

「テンパっている、とても緊張してたまらない」

タイトルとURLをコピーしました