PR

相思之苦

相思之苦(xiāng sī zhī kǔ)

意味:思い悩む苦痛、恋の苦悩

例:我爱上了一个不该爱的人,饱受了相思之苦
「愛してはいけない人を愛し恋の苦悩を味わう」
例:不知道怎么解相思之苦
「どのように思い悩む苦痛を解決すればよいか分からない」
例:人生已经如此艰难,为什么还要尝相思之苦
「人生はすでにこのように困難があるのにどうして更に恋の苦悩を味わなけれなならないのか」