心有猛虎,细嗅蔷薇(xīn yǒu měng hǔ, xì xiù qiáng wēi)
意味:心の中にいる猛虎もバラの臭いを嗅ぐ〈喩〉二面性を持ち合わせている
英国の反戦詩人作家であるジークフリード・サスーンのことば。第一次世界大戦を経験したサスーンは戦争で殺し合う人間の中にも優しさを見出しこのフレーズに残した。猛虎でさえ優しい一面を持っているのだから、どんな人間でも二面性があり、陽陰を持ち合わせているということを表現している。
例:愿你心有猛虎,细嗅蔷薇,不失温柔与勇气
「心の中にいる猛虎もバラの臭いを嗅ぐ、穏やかさと勇気を見失わないように」
例:心有猛虎,细嗅蔷薇,淡漠外表与敏感心灵的结合
「心の中にいる猛虎もバラの臭いを嗅ぐ、外面的な冷淡さと内面的な神経質さを兼ね備えている」
例:虽然长相霸气,其实是超级温柔的,心有猛虎,细嗅蔷薇
「横暴に見えるが実は超優しい、二面性を持ち合わせている」
