衣来伸手,饭来张口


衣来伸手,饭来张口(yī lái shēn shǒu, fàn lái zhāng kǒu)

意味:怠惰な、働かずに生活する

服も食事も他人から与えられる→他人の労働成果にあずかり生活をする

例:儿子在外婆家的待遇就是衣来伸手饭来张口
「息子の祖母の家での待遇は怠惰そのものである」
例:想天天在家躺着当一个废人衣来伸手饭来张口的
「毎日家で寝転がって廃人のように働かず生活したい」
例:23岁巨婴女留学生,在家衣来伸手饭来张口天天不做家务不做饭
「23歳で精神年齢が低い女子留学生、怠惰で家で家事もぜずご飯もつくらない」

百度から引用
タイトルとURLをコピーしました